英語は英語のまま

英語は英語のままで理解する。
これが英語ほんらいの英語使いである。
とくに外国の地では、和訳が弊害となる。
現地人とコミュニケイトするにも、頭のなかで和訳などしながらでは、スピードに乗れないし、実際的なやり取りはできなくなる。

さらに、英語自体のおもしろみが味わえない場合がある。
わんぱくデニスの次のひとことの中の“long><short”の反対語も英語のままで理解するとおもしろい。

“Mr. W has a long memory and a short temper.”

しかし日本人にたいしてはこのセリフを文章化し、その背景と英語の意味を日本語