かなり英語をみてきたが、知らない語句はいくらでもある。
今日のデニスは、気をきかせつつママにお塩をさしだして無邪気にいう。
Here, mom, U said U take everything C says with a grain of salt.
「はい、ママ、お塩、いつもいっていたよね、このレディにはお塩をもってきてあげるんだって」とのつもりなのだろう
しかしお客さんの女性は眉をさか…
Ving主語は気ままに書かれるわけではない。
ダイナミックな英語、過去や実際のできごとを表現する英語にいいから使われる。
「The development of」を「Developing」と省略し、スピーディな英語となる。
その上級英語を子どもに教えようとのマンガ。
「痛い、ママ、バンドエイドを急にはがすなんて」がふつうのセリフ。
英語も「Ouch! You ripped it off wi…
アホ男は騒動をおこす。
かしこい英語は、成熟文で説明する。
NORRIDGEWOCK ― Michael Smith went outside shirtless after being awakened Tuesday morning, yelling at a tree removal company to get off his property.
The workers though…
「ことわざ風」日本語の「ことわざ風」英語はむり。
なぜなら、英語人の習慣にないことは、英語で表現できないから。
それでもトライ。
「妻が夫に対して、元気であって欲しいが、家の外にいて欲しいという気持ちを表した言葉」の辞書説明。
機械翻訳>A word that expresses the feeling that a wife wants her husband to be fine, but…
自分から逮捕されに行くようなメズラシイ男。
口語、俗語、造語とふだん見かけぬメズラシイ英語。
Man with purse, mask makeup busted with 'Mojo' pipe
小物入れもった顔化粧の男、マリファナパイプ所持で逮捕
Man with purse, mask makeup busted with 'Mojo' pipe Roger Dean Whitt, 5…
子どもの英語で大人はめんくらう。
7才の女の子、ドットが「納税者番号」をもちだした。
ドットのパパ>職場参観の日です。
ボス>いいね。
ドット>これ、わたしの納税者番号。
めんくらうボス>娘さんにも給料を払うのかい。
英語は。
ドットのパパ>職場参観の日です。
It is “take daughter to work day”.
ボス>いいね。
Cute.
ドット>これ、わたしの納税者番号…