I like school.
「学校はいい」。
そりゃそうだろう。
わんぱくを存分に発揮できるもの。
しかし。
It's all the notes to my mom that spoil it.
「それは、すべて、それを損なう私のおかあさんへの手紙です」
この機械翻訳でも、気をまわせばなんとか分かる。
I like school … It's all the notes to my m…
アホ男は騒動をおこす。
かしこい英語は、成熟文で説明する。
NORRIDGEWOCK ― Michael Smith went outside shirtless after being awakened Tuesday morning, yelling at a tree removal company to get off his property.
The workers though…
英語大木を登ってゆく。
もともとスポーツ系で、重箱のスミほじるよな語学は不向き。
それでも英語の木に貼りついて、短いトン手トン足のばしてさらに登りゆく。
知人あての英文がほめられたので、単純な細胞づくりの我が頭は気をよくし、ますます英語にのめりこむ。
その英文には、新たに知った方法を使い、アメリカの地のひとにそれよと送りつけた。
Dear T…,
On the first day of De…
ベルギーの知人からの手紙、英語文でしたが、最後に
Chante Moi La Vie en Rose とあります。
↑
シャント・モア・ラ・ヴィ・アン・ローズ
「バラ色の人生を歌ってください」です。
昔の同僚でそんなに親しい人ではありません。不思議と私に親しみ
を持ってくれて、家でご馳走に招いてくれたりしました。憶えてるのは、
今でも不可解、この人ドライブ中に突然止まり「立ちション」…